紅包又稱利是封、紅喜袋、禮金封,中國(guó)人婦孺皆知。不過(guò)很多人只注重封中的錢款多少,而對(duì)紅包的“身世”、內(nèi)涵、特性等文化層面上的內(nèi)容,恐怕說(shuō)不上來(lái)。
下面,由華希企業(yè)小編試著來(lái)探討一番。
一、辟邪趨吉的永恒理念
我國(guó)先人在發(fā)明和傳教巫術(shù)時(shí),使用過(guò)一種似銅錢而又非銅錢的民俗用品,叫“厭勝錢”,又叫“壓勝錢”或“花錢”。早在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,以“吉利品”和“避邪品”的身份出現(xiàn)。在晉朝周處的《風(fēng)土記》中就有文字記載:新春前后,“各相與贈(zèng)送,謂‘饋歲’”。意思是說(shuō),在春節(jié)前后,官員之間互相贈(zèng)送壓勝錢,表示彼此都平安無(wú)事,共同祝賀長(zhǎng)了一歲。這一“饋歲”活動(dòng)在西漢時(shí)期相當(dāng)盛行,在民間百姓中廣為流傳,一直到今天,長(zhǎng)輩給未成家的晚輩送壓歲錢,就是古俗的遺風(fēng)。
厭勝錢流傳了兩三千年,數(shù)量眾多,其正面文字不外乎是“驅(qū)邪降?!?、“天下太平”、“宜子保孫’等吉祥語(yǔ)境的詞匯。背面多數(shù)是龍鳳、龜蛇、斗劍等克敵制勝的祥和圖案。文字和圖案的組合,構(gòu)成了“辟邪趨吉”的理念。今天紅包上的文字和圖案有所變化,出現(xiàn)了“恭賀新禧”、“花開富貴”、“龍鳳呈祥”等現(xiàn)代的吉語(yǔ)和喜聞樂(lè)見的圖案,但是“辟邪趨吉”的理念亙古不變,與時(shí)俱進(jìn)的是更符合現(xiàn)代人的“迎祥納?!钡木裥枨蠛驮竿?。
二、紅包文化的興起
紅包能夠傳承到今天,其原因可以歸納為兩點(diǎn):一是有我國(guó)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的傳統(tǒng)禮俗文化支撐著;二是我國(guó)有幾個(gè)朝代曾出現(xiàn)過(guò)經(jīng)濟(jì)大發(fā)展、貿(mào)易很興旺的局面,從而為紅包文化的興起注入了活力。
紅包文化在“兩宋”時(shí)形成和發(fā)展。當(dāng)時(shí)經(jīng)濟(jì)較為發(fā)達(dá),老百姓?qǐng)D的是吉利發(fā)財(cái),安居樂(lè)業(yè)。在當(dāng)時(shí)商市里常見“祭財(cái)神”現(xiàn)象,也叫“拜利市”的禮儀,處處耳聞“討利市”的口彩。比如過(guò)年,老人送小孩的壓歲錢;婚慶時(shí)送禮金以及店家送買家、店家送乞丐等喜錢,都直呼“利市,利市”討個(gè)口彩。
在記載宋時(shí)生活風(fēng)俗的文學(xué)作品中可見,民間舉行婚禮更離不開“利市”兩字。比如“攔門”儀式在婚禮中是常見的一個(gè)場(chǎng)景:新娘坐在花轎里,將要到夫家時(shí),新娘不能立刻離轎而進(jìn)夫家門,被攔門時(shí)要發(fā)“利市”?!妒铝謴V記》中有這樣描寫,唱道:
仙娥縹緲下人寰,咫尺榮歸洞房間。
今日門欄多喜色,花箱利市不須慳。
答道:
洞府都來(lái)咫尺間,門前無(wú)事苦遮攔。
愧無(wú)利市堪拋擲,欲退無(wú)因進(jìn)又難。
說(shuō)起“利市”,出自《易經(jīng)·說(shuō)卦》,把做生意取得厚利稱為“利市三倍”。在宋代,人們還在信仰上樹立了以姚邇益(少司)為“利市仙官”的具象,來(lái)替代趙公明財(cái)神,逐漸確立他的財(cái)神地位和威信。在百姓心目中,祭利市仙官可以幫助自己發(fā)財(cái)致富,獲得利益和成功。這樣,利市文化更為具體化了。
“利市”最初是指生意興隆趨利聚財(cái),后來(lái)其內(nèi)涵擴(kuò)大了:利,吉利、幸運(yùn)、行運(yùn)也,認(rèn)為將輸或敗轉(zhuǎn)化為贏和勝,即為利是、利事、利市。今天運(yùn)用的范圍更擴(kuò)大了,喬遷、升職、金榜題名、出國(guó)留學(xué)等均看作為“利是”或“利事”。
三、紅包載體轉(zhuǎn)型時(shí)期
明清時(shí)期,市場(chǎng)上除了流通金屬鑄幣之外,還出現(xiàn)了“交子”、“銀元票”等紙幣,尤其是小額的“紅紙零票”面世,更有助于紅包文化的流行和發(fā)展。清朝官府內(nèi)上到皇帝下至百姓盛行用荷包裝散銀當(dāng)作“押歲荷包”送、賞紅包。自從出現(xiàn)“紅紙零票”之后,相應(yīng)出現(xiàn)了用紙張制成的封袋,對(duì)紅包文化載體而言,起著轉(zhuǎn)型和替代作用。
長(zhǎng)篇小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》中,作者對(duì)紅包禮俗文化作了淋漓盡致的描述,展現(xiàn)了“賈、史、王、薛”四大家族之間禮尚往來(lái)的活動(dòng),其中有親眷初識(shí)時(shí)的“見面禮”、生日祝壽的“送壽禮”,尤為講究的是婚慶喜事送的“賀禮”。那時(shí),送的紅包有三種形式:一是用荷包裝銀錁子或銀錠子;二用“上等封兒”(如同16K大小厚紙粘糊而成的紙袋)裝錢票或裹裝機(jī)制幣,以及用“賞封”等紅喜袋裝賞錢;三如果送大禮則先開禮單(或稱稟帖)送給受禮人過(guò)目、選擇。這三種紅包禮俗文化載體,表達(dá)了饋贈(zèng)人對(duì)受贈(zèng)人的良好祝愿,符合迎祥納福的紅包文化內(nèi)涵。
四、民國(guó)時(shí)期的紅包
清末民初時(shí),上海市場(chǎng)輔幣匱乏,商家紛紛推出代價(jià)券、代價(jià)幣、“內(nèi)部流通券”、“股份紅利券”等等,一度為紅包的盛行起著積極的推動(dòng)作用。
1922年上海商業(yè)儲(chǔ)蓄銀行為了吸納小額儲(chǔ)蓄,率先發(fā)行了“喜慶禮金券”,面值4元;然后中南銀行、金城銀行、浙江興業(yè)銀行、匯中商業(yè)銀行等分別發(fā)行1元至200元不等的儲(chǔ)金禮券。筆者收集到一枚由上海永豐商業(yè)銀行印制的禮券紅包(長(zhǎng)22,5厘米寬12厘米),玫瑰色封套上印金色“禮券”兩字,背面書寫“紅索禮券,饋贈(zèng)大方,致送簡(jiǎn)捷,領(lǐng)受實(shí)惠”字樣,起到很好的宣傳作用?! ?924年上海沈大成糕團(tuán)店推出“禮券”,給送禮人和受禮人帶來(lái)方便,而且可以長(zhǎng)期通用,備受歡迎;1930年代,上海的先施、永安、新新、大新等四大公司推出1元至10元的購(gòu)貨禮券,為上海灘的禮券促銷活動(dòng)起到推波助瀾的作用。
當(dāng)時(shí)在上海灘出現(xiàn)的禮券或紅包,已經(jīng)屬于作坊式生產(chǎn)了,是以一定的制作程序和工藝來(lái)完成的,有較為統(tǒng)一的式樣和用紙要求。紅包是用水印木刻的工藝制作,紙張為毛邊紙或竹宣紙,質(zhì)地顯得薄且脆,往往內(nèi)襯一層薄紙以增加牢度,顏色為玫瑰紅或粉紅為主,背面中間疊縫,是區(qū)別當(dāng)今紅包的一大特點(diǎn),我們管它叫“老式紅包”或稱“經(jīng)典紅包”。尺幅多為長(zhǎng)8寸(26.4厘米)、寬4寸(13.2厘米),正面中央加有一條與紅包同樣長(zhǎng)度的豎箋(用于書寫文字),以不同顏色的豎箋區(qū)分紅包的不同用途。當(dāng)時(shí)紅包在民間有四種不同用途:辦喜壽事、喪事、寺廟法事、民間善會(huì)等。一直到解放前后才簡(jiǎn)化,規(guī)格也縮小,常見的長(zhǎng)和寬尺寸是14x9.5厘米或5.6×3.8厘米,這與當(dāng)時(shí)發(fā)行的紙幣大小和人們喜歡折疊紙幣的習(xí)慣有關(guān)。
我國(guó)早期紅包,從報(bào)刊雜志上公布的信息來(lái)看,在廣東收藏家陳海萍手里有一枚紅包,上面印有“東山火柴廠光緒三十年春”字樣,經(jīng)推算是1904年誕生的紅包,上面印有水仙花和桃花圖案,寓意“花開富貴,好運(yùn)頻來(lái)”,完全符合紅包理念。至于該紅包派什么用處,難以查考。早期紅包存世量少,有南北地區(qū)差異,廣東地區(qū)在時(shí)間上早些,規(guī)格上小些,長(zhǎng)9厘米左右,北方的紅包一般長(zhǎng)為16厘米左右,大多數(shù)出現(xiàn)在民國(guó)時(shí)期。
五、紅包在國(guó)外
在那“大破四舊”的特殊歲月里,我參加過(guò)一次家庭婚禮,親眼目睹有七八位長(zhǎng)者用紅紙或用舊紅封袋包著禮金送給新郎、新娘以祝賀新婚幸福。當(dāng)時(shí)雖然是在悄悄地塞紅包,但是這一舉動(dòng)在當(dāng)時(shí)環(huán)境下很有勇氣??梢娎牵t包)禮俗深入人心,經(jīng)久不衰。
紅包不僅在國(guó)內(nèi)有迷人的魅力,而且在世界上影響力也日趨擴(kuò)大。不少外國(guó)朋友到了中國(guó)后,很快就學(xué)會(huì)了說(shuō)“恭喜發(fā)財(cái)”、“新年快樂(lè)”的祝福,如果遇到有人派紅包,他們也會(huì)樂(lè)意接受,認(rèn)為入鄉(xiāng)隨俗,賞紅包是尊重中國(guó)人的風(fēng)俗習(xí)慣。
日本的許多文化元素源于中國(guó),紅包也不例外。早在隋朝,日本遣隋使在完成使命即將回國(guó)時(shí),我國(guó)朝廷官員設(shè)宴送別,向日方贈(zèng)送的禮物在包裝上用紅白染色的細(xì)蔴繩捆扎在一起象征友好,同時(shí)又表示歸途平安無(wú)事和真誠(chéng)祝福。此后,這一禮儀文化被日本朝廷接受,并逐漸在民間流傳。當(dāng)時(shí)用細(xì)蔗繩打的結(jié)就慢慢地演變成今天的“水引”結(jié)圖案,成為日本現(xiàn)代禮金封上的裝飾“靈魂”,十分醒目。
19世紀(jì)初,有許多中國(guó)人移居新加坡、馬來(lái)西亞等國(guó)謀生,被稱為“跑南洋”。中國(guó)的紅包文化隨著“跑南洋”也傳到了東南亞。由于馬來(lái)西亞地處熱帶,一年無(wú)四季變化,總是樹木蔥籠,草坪綠茵,樹綠草青成為馬來(lái)人生活的主色調(diào),所以馬來(lái)人把紅包做成了“青包”。青包上的圖案,除了有該國(guó)的傳統(tǒng)題材,如教堂、可蘭經(jīng)之外,還有不少中國(guó)元素,如“粽子”、“風(fēng)箏”、“獅子舞”等,連紅包上“吉語(yǔ)”也是英語(yǔ)的“恭賀新禧”、“新年快樂(lè)”等。
近幾年來(lái),許多國(guó)家紛紛效仿我國(guó)的紅包文化,把中國(guó)元素與該國(guó)的本土文化相結(jié)合,推出了中西合璧的紅包。
在我的收藏冊(cè)中,有一套2006年由馬來(lái)西亞國(guó)家儲(chǔ)蓄銀行推出的“作揖”動(dòng)作紅包,新穎別致,耐人尋味。馬來(lái)西亞主要有馬來(lái)族、華族和印度族等三大族群。華族過(guò)新年派紅包的禮俗被其他兩民族借鑒引用,從上世紀(jì)90年代起,該國(guó)境內(nèi)的銀行、企業(yè)均為三大民族的新年分別派送紅包,可是三大民族過(guò)新年的日子又不是同一天,這對(duì)收藏者來(lái)說(shuō),帶來(lái)了難度,同時(shí)也帶來(lái)了收藏的樂(lè)趣。
“作揖”動(dòng)作紅包是三枚一套,是以三大民族流行的“拱手行禮”手勢(shì)作畫面圖案,非常有趣。馬來(lái)人在星星、月亮和教堂的背景下,雙手以“大拇指交合”恭賀對(duì)方新年快樂(lè);印度人則在神燈背景下“合掌”恭賀新禧;華人是在大紅燈籠背景襯托下“抱拳”恭喜發(fā)財(cái)。由此,我們看到三大民族不同的作揖手勢(shì),但是意義相同,都是祝賀對(duì)方吉祥如意。這套紅包雖然畫面不盡相同,但是正反兩面圖案版式、文字的格局設(shè)計(jì)是一致的,并有別于其他紅包,可謂紅包“百花園”中一支靚麗的奇葩。
華希印刷,承接定制印刷、包裝加工業(yè)務(wù),咨詢熱線:13326452245,QQ:1156037017
來(lái)源:華希印刷